ショッキ洗い機

レジデンス6ヶ月と26日目

ロスのSteveの家では、Iwanと私を含めたオランダ人2人、ハンガリー人1人、日本人3人の6人で暮らしていたのですが、そのうちの1人、Jesseは日本語に興味があり、私が日本語で話していると、その音を拾って「ナンカタベター(何か食べた)?」「モジュージダヨー(もう10時だよ)」と口まねしたり、仕事で英語で話していても「今のは日本語で何て言うの?」と聞いてきます。
そのJesseが知っていたというお気に入りの和単語は「食器洗い機」。変なの。
寝るとき突然「ショッキーアライーキー、オヤスミ!」と言い放って日本人組を驚かせました。
洗濯機のことも「ショッキ洗い機」なので、ショッキ洗い機はdish washerだけでwashing machineのことはセンタクキというのだ、と教えたけど「センタクキ」は難しいのだそうです。

050808.jpg

このブログ記事について

このページは、tomokoが2005年8月 8日 08:28に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「L.A.」です。

次のブログ記事は「2時間30分」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

カテゴリ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.261